Life & Arts Δευτέρα 4/01/2021, 10:03
LIFE & ARTS

Η «Θεία Κωμωδία» σε εικόνες

Η «Θεία Κωμωδία» σε εικόνες

Τιμώντας τα 700 χρόνια από τον θάνατο του Δάντη, η πινακοθήκη Uffizi στην Ιταλία παρουσιάζει διαδικτυακά σπάνια σκίτσα από το κορυφαίο έργο του Ιταλού ποιητή, τη «Θεία Κωμωδία».

Η ψηφιακή έκθεση με τίτλο «A riveder le stelle» (Να ξαναδούμε τα αστέρια) είναι προσβάσιμη μέσα από την ιστοσελίδα του Uffizi και παρουσιάζει σε υψηλή ανάλυση 88 σκίτσα με θέμα το κορυφαίο έργο του ποιητή. Τα ψηφιοποιημένα σκίτσα που φιλοτέχνησε ο ζωγράφος Φεντερίκο Τζουκάρι τον 16ο αιώνα χωρίζονται στις θεματικές του έργου, «Κόλαση», «Καθαρτήριο», «Παράδεισος». Σχεδιασμένα με μελάνι και μολύβι, τα έργα είχαν εμφανιστεί στο κοινό μόνο δύο φορές μέχρι τώρα, το 1865 για τον εορτασμό των 600 ετών από τη γέννηση του Δάντη και την ενοποίηση της Ιταλίας και το 1993 για μια έκθεση αφιερωμένη στον ποιητή στο Αμπρούτσο της νότιας Ιταλίας.

Από τις εντυπωσιακές απεικονίσεις του Τζουκάρι, μόνο 11 αφορούν τον «Παράδεισο». Οι 49 έχουν θέμα το «Καθαρτήριο» και οι 28 την «Κόλαση». Μετά τον θάνατο του ζωγράφου τα σκίτσα πέρασαν σε αριστοκρατικές ιταλικές οικογένειες μέχρι να καταλήξουν στην πινακοθήκη Uffizi.

Ο Δάντης Αλιγκέρι (1265-1321) θεωρείται ο πατέρας της ιταλικής γλώσσα. Η «Θεία Κωμωδία» γράφτηκε μεταξύ του 1308-1321 και θεωρείται ένα από τα πιο σημαντικά έργα της παγκόσμιας λογοτεχνίας. Τα τρία μέρη του (Κόλαση, Καθαρτήριο, Παράδεισος) είναι χωρισμένα σε 33 ωδές οι οποίες είναι γραμμένες σε ενδεκασύλλαβο στίχο. Αφηγείται το φανταστικό ταξίδι του Δάντη στον Κάτω Κόσμο με οδηγούς τον ποιητή Βιργίλιο και τη Βεατρίκη, η οποία θεωρείται ότι αποτέλεσε ένα υπαρκτό πρόσωπο στη ζωή του Δάντη.

Μια από τις ιδιαιτερότητες του έργου είναι ότι η τελευταία λέξη καθενός από τα τρία μέρη είναι η λέξη «άστρα».

Η ψηφιακή έκθεση του Uffizi εντάσσεται στις εκδηλώσεις που έχουν προγραμματίσει πολιτιστικοί φορείς της Ιταλίας για να τιμήσουν την επέτειο από τη γέννηση του ποιητή. Στα ελληνικά κυκλοφόρησε πρόσφατα η «Κόλαση» από το έργο του Δάντη, από τις εκδόσεις Ευρασία, στην έμμετρη μετάφραση του Δημήτρη Μαυρίκιου.

Με πληροφορίες από πρακτορεία και την πινακοθήκη Uffizi

Ακολουθήστε το Money Review στο Google News